Curso Básico de Espanhol - Introdução 1



Entao:

um (a)
b (ser)
c (CE)
ch (che): pronunciado como "Tche". É uma única letra.
d (de): "d" do Nordeste.
, e (e): pronunciada mais fechada do que em Português (como ê).
f (efe)
g (ge) antes eoi, pronunciado como um "R Dobrada UO inicial" em Português. . vez -> rirar
h (aitch) é burra.
i (i Latino) é assim chamado porque é o "i" em latim.
j (jack): é prununcia como um "R Dobrada UO inicial" em Português. gaveta -> Carron.
L (ELE): Nunca tem o som de "u". Sempre pronunciado como elemento, lago, sapatos, errado.
LL (elle) é o "lh" em Português. Mas existem muitas variações pronunciadas.
M (em)
N (Jan)
N (barra invertida): nh em Português.
O (o)
P (PE)
Q (cu)
R (antes): sempre vibrou. mouse, mel, ter
S (que) é sempre pronunciado como "ss". nunca tem o som de "z" em Português. Home -> cassa.
G (te):. "t" do Nordeste
U (u)
V (vee) é pronunciado como um "b": vaca (telhado).
(xs) é sempre pronunciada com o som de táxi.
W (double vee)
Y (Wye) é assim chamado porque é o "i" do grego. Pronunciado como "i", mas em alguns casos, como
um "say" em Português. Hoje -> hoi, I -> deu.
Z (zeta): pronunciado como um "s". Não há som de z em espanhol. Zaragoza -> Saragosa.

Assista a este video com a pronúncia do alfabeto.


Mais informações

   A nunca nasalizadas. E é pronunciado fechado. que é pronunciado como o português. Ó é pronunciado fechado.U é pronunciado como o Português.

   Em espanhol existem esses acentos: ' nem: ç, ss, vr, nh lh * e *. * Há palavras que ocorrem nestas reuniões, mas o H é silenciosa: jóia (Alaja), saudade (anelo), etc.
   Mas há ch, ll, ñ, ea prime (').

   Nas reuniões cc, ct, mn, nn ambas as consoantes são pronunciadas: ação, ato, ônibus, inata.

As variações regionais

   O espanhol está a tornar-se mais como uma língua de grande importância hoje. Os dados sobre o número de falantes está confuso, mas o fato é que o espanhol está entre as cinco línguas mais faladas no mundo, com algo entre 300 e 500 milhões de falantes nativos, incluindo a Espanha e América Latina, e os alto-falantes de espanhol como segunda língua. Com uma grande extensão geográfica, naturalmente pronunciado variações entre países e vocabulário. Os mais importantes são: na Argentina são mais marcados Chamas (graves como o "j", em Português).
   Ex: Ela está na rua (no Caje Eja). A "e" antes de uma vogal, que pode também ser pronunciada com o "j" em Português. Ex: eu fugir. (Jo Hujo), em Espanha "ce / ci" e "Z" são pronunciadas interdental (isto é, com a língua entre os dentes). 
   Também não há distinção entre "b" e "v". Ambos têm som de "b". O "ll" é pronunciado como um "lh", no México, o "y" e "ll" são menos pronunciados, quase como um "i". Ex: Ela é muito bonita (muito beia EIA), no Chile, não pronunciar o fim "S".
    Existem muitas outras variações, mas por enquanto não vamos aprofundar neste tópico.


<== Voltar página                                                                  Próxima página ==>

 
Design by Wordpress Theme | Bloggerized by Free Blogger Templates | hospedagem ilimitada gratis