As
Horas
Diciendo
la hora en español.
Decir
la hora en español es algo distinto que en portugués:
Dizer
a hora em Espanhol é um pouco diferente que em Português:
Preguntar
por la hora:
–
¿Qué
hora es?
–Es
la una de la mañana (1:00)/ Son las cuatro*
de
la tarde (16:00)/
Son las una y media/Son las once y cinco (11:05)/ Son las
once menos**
cinco (10:55)
Son
las tres y diez (15:10)/ Son las tres menos diez (14:50)Son las
tres y cuarto***(3:15)/
Son las tres menos cuarto (2:45)Son las
ocho y veinte (8:20)/ Son las ocho menos veinte (7:40)
*
En español no se dice dieciséis horas, pero las cuatro de la tarde(16:00),
las once de lanoche(23:00) - Mas ao escrever você pode
utilizar 16 horas. Falando não é comum!
**
menos -> es
decir, faltan tantos minutos para tal hora, en el ejemplo:
faltan cinco minutospara las once de la mañana, son las diez
y cincuenta y cinco, se dice las once menos cinco.
***
Cuarto -> Se
refire a un cuarto de hora, que son quince minutos.
En el ejemplo, son lastres horas y quince minutos, pero se
dice cuarto en lugar de quince. (03:15)
Mirad
estos ejemplos:
Veja
estes exemplos :
1.
Em espanhol, pergunta-se: “¿Qué hora es?” e em português “Que
horas são?”.
2.
Em espanhol utiliza-se o artigo, no singular, “la”
para referir-se a
“uma” hora e das duas horas em diante usa-se “las”.
Exemplos:
a)
Es la
una
y diez.
São
uma e dez.
b)
Son las
tres
y veinte.
São
três e vinte.
3.
Volte ao exemplo anterior e perceba que a letra utilizada para o “e”
do português, em espanhol foi o “y”.
4.
Agora pense nos números: 12, 3, 6 e 9 de um relógio qualquer.
Entre
esses números há um espaço de tempo de 15 min (contados
de cinco em cinco). Em espanhol esses 15 min são chamados
de “un cuarto de hora” ou simplesmente “un cuarto”.
Veja
como se usa:
a)
Son las dos y cuarto.
São
duas e quinze.
5.
Se somarmos mais “15 min” teremos um total de “30 min” que equivalem
a “dos cuartos”, ou “media” hora.
a)
Es una y media.
São
uma e meia.
b)
Son las ocho y media.
São
oito e meia.
6.
Quando a hora for inteira, ou seja, o ponteiro maior do relógio estiver
no número 12 e o ponteiro menor em qualquer número, existe
em espanhol uma expressão chamada “en punto”, porém não
há a obrigatoriedade do seu uso.
a)
Son las cuatro en punto.
São
quatro horas em ponto.
7.
Quando o ponteiro maior do relógio ultrapassar o número 6 significa
que faltam “determinados” minutos para completar “uma determinada”
hora. Veja o exemplo da figura abaixo, faltam 5 min para
as 12h00 ou para o meio-dia. Em espanhol utilizamos a palavra
“menos” em lugar da palavra “para”, além disso, a hora vem
primeiro e depois a quantidade de minutos que falta. Em português
é o contrário, primeiro vem os minutos que faltam e depois
a hora. Veja os exemplos:
a)
Son las doce menos
cinco.
São
cinco para
meio-dia.
Outra
coisa para explicar: quando devemos usar “ São (hora)”
e “É (hora)” quando uma pessoa pergunta as horas. É muito
simples: toda vez que for “una hora” , “mediodía” , “medianoche”
dizemos com “Es”, “Es la medianoche,(una y cuarto)
os demais são tudo com “Son”, “Son las dos en punto".
Lectura
Mi
clase de español empieza las cuatro menos cuarto.
Minha
aula de Espanhol começa às quinze para as quatro.
Mi
fiesta de cumpleaños será a las siete en punto.
Minha
festa de aniversário será às sete em ponto.
Anoche
me acosté medianoche.
Noite
passada fui dormir à meia noite.
¿Por
favor, qué hora es?
Por
favor, que horas são ?
Son
las tres y veinticinco.
São
três e vinte e cinco
Son
las diez y cuarto.
São
dez e quinze.
¿Qué
hora es, por favor?
Que
hora é, por favor?
Es
la una y diez.
É
uma e dez.
Es
la una y media.
É
uma e meia.
¿A
qué hora abre el museo?
Que
hora abre o museu?
El
museo abre para visitaciones a las ocho menos diez
de
la mañana.
O
museu abre para visitas as dez para às oito da manhã.
¿A
qué hora tenemos que llegar a tu casa?
Que
horas temos que chegar a sua casa?
Por
las nueve y media de la mañana.
Às
nove e meia da manhã.
¿A
qué hora vamos a desayunar?
Que
horas vamos tomar o café da manhã?
A
las ocho.
Às
oito.






